|
¡@
Quality Control
¡@
ASAP
Translation quality control process consists
of three main phases:
Preparation,
Translation,
and
Revision.
¡@
During
the preparation
stage, ASAP's project manager will ensure
that client needs have been
properly
understood and assign the appropriate
resources, taking into account customer
requirements,
document
type, subject matter and audience. In some
cases, documents for translation are
updated
versions of previous documents, or part of a
set of documents where ensuring
consistency is of major importance.
Accordingly, the project manager will also
identify any
existing
previously translated materials which could
be used, thereby saving the client both
time and
money.
¡@
In the
next stage the translator creates the
translation in the
target language. We understand that
this
stage must include providing proper guidance
to the translator if the client's specific
needs are
to be
met. Our strong focus on job preparation and
ongoing support during the translation stage
is
crucial to achieving the desired results.
For assured accuracy, the translator is also
requested to
highlight
any ambiguity, inconsistency or apparent
errors in the document being translated.
¡@
During
the revision stage we
appoint a carefully selected reviser to
check the translation for
accuracy
and appropriate style. Importantly, the
translation is reviewed against the original
document,
rather
than being read in isolation, to avoid the
risk of the translation being plausible but
inaccurate.
Other
activities during the revision stage include
ensuring that all late changes and additions
to the
original document have been incorporated
into the translation, that issues which may
have
arisen
are resolved and that the format corresponds
to the output format requested by the
client.
¡@
¡@

      
     
Copyright©2004
ASAP Translation Limited. All Rights
Reserved
Email :
enquiry@asaptranslation.com
Website : http://www.asaptranslation.com
|